タイ・エイズ孤児

『タイ・エイズ孤児』
(取材・撮影・編集・ナレーション/長井健司)
photo1.jpg
1980年代の発見から世紀を超えて
未だ決め手となる治療方法が見出せない難病エイズ。
日本では厚生労働省のエイズ動向委員会の調査によると、
国内におけるHIV感染者は増加の一途をたどり、
中でも若年層の異性間性的接触による感染の増加が懸念されている。
感染経路は、従来の「同性愛」から「異性間」へと移ってきており、
日常生活への波及が大いに懸念される。
それは、罪もない子供への感染の危機をも意味している。




photo2.jpg
今回の取材は、エイズによって親を亡くし、
自らも親からHIV感染した子供たちが暮らす
タイ・チェンマイの施設を訪ねた。
1999年11月に開設した「バーンロムサイ」である。
「死を迎えるホスピスではなく、子供たちが将来、仕事を持ち、
自分自身で生きていけるように育てていく」と
代表の名取美和さん(右写真)は言う。
死を乗り越えて生存を信じて生きている子供たちを追った。
「バーンロムサイ」ホームページ http://www.banromsai.jp/
取材:2000年

コメント / トラックバック525件

  1. StephenF より:

    It’s rare to get a professional person in whom you may have some trust. In the world nowadays, nobody genuinely cares about showing others the way out in this topic. How lucky I am to have actually found a wonderful site as this. It really is people like you who make a genuine difference these days through the ideas they share.

  2. I have recently started a blog, the information you provide on this site has helped me tremendously. Thank you for all of your time & work.

  3. Rubye Mantilla より:

    Hmm, there seems to become some difficulties with the first link, as it returns a 404 error

  4. sbobet より:

    That’s a good idea,like it!

  5. kurs makijażu より:

    Resident Evil Afterlife is coming out!

  6. Billy Eichhorn より:

    After being voted Truck of the Year 2009, and awarded a Guinness World Record for fuel efficiency, Actros has just gone one better by being voted “Truck of the Decade” by Truck & Driver readers!

  7. Immensely engaging information, I suspect I’ll give it a stab. Gracias!

  8. Garry より:

    Wonderful work! This is the type of info that should be shared around the web. Shame on Google for not positioning this post higher!

  9. Hi,
    ich habe Ihre Webseite bei der Suche nach digitalen Bilderrahmen im Internet gefunden. Schauen Sie doch mal auf meiner Seite vorbei, ich habe dort viele Testberichte zu den aktuellen Windeleimern geschrieben.

  10. 30 second smile より:

    I have to voice my gratitude for your generosity supporting persons who really want help on the idea. Your special commitment to getting the solution around became remarkably useful and has continuously allowed others like me to arrive at their desired goals. The insightful help and advice signifies a whole lot to me and even more to my office workers. Many thanks; from each one of us.

コメントをどうぞ